니지산지 노래 번역

INLAID インレイド - VOLTACTION ヴォルタクション(가사번역/발음)

카나데 kanade 2024. 1. 9. 22:14

https://www.youtube.com/watch?v=08ThYpCs7jk&t=0s


후우라 카나토

시키나기 아키라

와타라이 히바리

세라프 다즐가든


Kick it 

Action 

Are you ready? now! 

疑問符も浮かべずに行進してる

기몬후모 우카베즈니 코오신시테루

의문조차 품지않고 그저 행진하고 있어


右に倣え烏合の衆の顔色 

미기니 나라에 우고노 슈노 카오이로

다른 모든 사람들과 똑같이 행동하는 사람들의 얼굴

 

死んだような目 量産した虚無社会の

신다요오나 메 오산시타 쿄무샤카이노

생기 없는 눈, 대량 생산된 공허한 사회


居心地はどうだい?お疲れさん

이고코치와 도오다이 오츠카레산

그런 곳에서 사는 기분이 어때? 수고했어


構わないで先に行けばいいじゃん 
카마와나이데 사키니 이케바 이이쟝

신경쓰지 마, 너가 먼저 나아가면 되잖아


We will be on your side

우리는 너의 편이 될거야


幸福論なんてそれぞれだって 

코오후쿠론난테 소레조레닷테

행복 이론은 사람마다 제각각이라고


群像の目は気にしない 

군조오노 메와 키니시나이

다른 사람들이 널 어떻게 보는지 신경쓰지마


誰にどう思われてもいいだろ 

다레니 도오 오모와레테모 이이다로

다른 사람들이 너에 대해 어떻게 생각하던지 무시해


Hey you 試しもしないのはあり得ない

헤이 유 타메시모 시나이노와 아리에나이

Hey you 시도조차 할 수 없는 건 없어


先延ばした最初の一歩 

사키 노바시타 사이쇼노 잇포

네가 미루고 있음은



いつでも踏み出せるんだろ 

이츠데모 후미 다세루다로

언제라도 내딛을 수 있어



奮いその時は 

후루이타츠 소노 토키와

내딛에는



駆けつけてやるよ 

카케츠케테야루요

달려가 줄게



高めあう一直線に

타카메아우 이치초쿠센니

서로를 높이는 일직선으로



ありがちじゃない未来描け

아리가치쟈나이 미라이 에가케

독특한 미래를 그려가


勝ち負けに囚われすぎても 

카치마케니 토라와레 스기테모

승패에 너무 집착해도



意味不明に煽られて凹んでも 

이미후메니 아오라레테 헤콘데모

말도 안 되는 소리에 동요하고 낙담해도


そんな素振り一つ見せずいなせ 

손나 소부리 히토츠 미세즈 이나세

그런 기색 하나 보이지 말고 모두 피해


眼中に無いぜ己以外どうでもいい 

간추우니 나이제 오노레이가이 도오데모 이이

너 말고는 아무도 신경 쓰지 마

 

Don't you wanna rock?

 

正攻法モンスター劣勢に際しどうっすか

세에코오호오 몬스타 아렛세에니 사이시 도오쯔스카

정면 공격 몬스터, 힘든 곳에 있는 기분은 어때?

 

Hell, yeah

 

楽勝故絶好調頂いた For sure

라쿠쇼오코젯코오초오이타다이타 포 슈어

쉽게 이길 수 있기 때문에, 우리는 너로인해 온전한 상태가 되었어

 

Get down on your knees

 

絶体絶命でそっとケツ捲ってメーデー

젯타이제츠메데 솟토 케츠 마쿳테 메에데에

절체절명에 순간에 살짝 강하게 나가며 메이데이

 

Freak Out

 

追い打ちかけるようにたたみ掛ける極まりアゲイン

오이우치카케루요오니 타타미카케루 키와마리아게인

계속 공격하며 약점을 압박함으로써 다시 한계에 도달해

 

今さら引き返せないだろ

이마사라 히키카에세나이다로

이제 돌이킬 수 없어

 

暴れまわれ 鼓動捧げ 怖いもの知らずでいい

아바레 마와레 코도사사게 코와이 모노 시라즈데 이이

미쳐 날뛰고 심장박동을 모두 바쳐 두려움을 모르는게 나아

 

後悔が未達成のままするもんじゃない

카이와 미탓세마마 스루 몬쟈 나이

후회는 성취하지 못한 채로 하는 게 아니야

 

Why not? 諦めとかマジでナンセンス

와이 낫 아키라메토카 마지 난센스

왜 안돼? 포기하는건 정말 말도 안 돼

 

理想通りかって疑心暗鬼だって 

리소오도오리캇테 기신키닷테

네가 기대하는 것과 다르더라도, 의심스럽더라도

 

心配すんなよついてこい

파이슨나요 츠이테코이

걱정하지 말고 나를 따라와

 

最高の瞬間描け

사이코오노 슈칸 에가케

최고의 순간 그려

 

容赦のない

샤노 나이

지금 일어나고 있는

 

“進行形”に

신코케에니

나쁜 일에

 

囚われずに生きて

토라와레즈니 이키테

얽매이지 말고 살아

 

自由に

지유

자유로워지는 것에

 

躊躇いを

타메라이오

망설임을

 

感じないよう

칸지나이요

느끼지 마

 

You’re already in raid

 

二度とはないこの時代を

니도토와 나이 코노 지다이오

다시는 없을 이 시대를

 

幸福論なんてそれぞれだって 

코오후쿠론난테 소레조레닷테

행복 이론은 사람마다 제각각이라고


群像の目は気にしない 

군조오노 메와 키니시나이

다른 사람들이 널 어떻게 보는지 신경쓰지마


誰にどう思われてもいいだろ 

다레니 도오 오모와레테모 이다로

다른 사람들이 너에 대해 어떻게 생각던지 무시해


Hey you 試しもしないのはあり得ない

헤이 유 타메시모 시나이노와 아리에나이

Hey you 시도조차 할 수 없는 건 없어


先延ばした最初の一歩 

사키 노바시타 사이쇼노 잇포

네가 미루고 있 첫음은


いつでも踏み出せるんだろ 

이츠데모 후미 다세루다로

언제라도 내딛을 수 있어


奮いその時は 

후루이타츠 소노 토키와

내딛을  때에는


駆けつけてやるよ 

카케츠케테야루요

달려가 줄게


高めあう一直線に

타카메아우 이치초쿠센니

서로를 높이는 일직선으로



ありがちじゃない未来描け

아리가치쟈나이 미라이 에가케

독특한 미래를 그려가

 

Don’t you give up on yourself

너 자신을 포기하


대량 생산된 공장같은 사회에서 용기를 내어 한발짝 앞서나가자는 노래인것같습니다

내 자신을 포기하지 않고 신념있게 나아간다면 빛이 있겠죠