니지산지 노래 번역

Twilight / ChroNoiR 가사 번역

카나데 kanade 2024. 2. 7. 20:28

https://www.youtube.com/watch?v=H5lhjD0_L0k

 
 
夜じゃないよ 
밤이 아니야 
目を閉じているだけ 
눈을 감고 있을 뿐 
あけてごらんよ 
눈을 떠봐도
何も見えないから 
아무것도 보이지 않으니까 

ここは海の底 
이곳은 깊은 수면 아래
朝も夜も変わらないけど
아침도 밤도 변함없이 어둡지만  
大丈夫 この先もずっと 
괜찮아 앞으로 계속
僕だけが 小さな灯りをともしてあげる 
내가 작은 불빛을 밝혀줄게

トワイライト 止まらない 
트와일라잇 멈추지 않아
時を漂うカレント 
시간을 떠도는 커런트
トワイライト こわくない
트와일라잇 무섭지 않아  
こわいねと言い合えてるから
함께 무섭다고 이야기 할 수 있으니까  
僕しか君を見ていないよ 
내가 너를 보고있어
だから君は僕から目を絶対逸らさないで 
그러니 넌 나에게 절대 눈을 떼지마

遠くから 光は見えるから 
멀리에서도 빛은 보이기 때문에
天敵にだって 見つかりやすいのさ
천적에게도 쉽게 들키는 거야
いつでも背中を 狙うやつらに追われている 
언제든 등뒤를 노리는 녀석들에게 쫒기고 있어
千切れても生えてくる腕は 
갈기갈기 찢어져도 재생되는 팔은
元通り 泳いでいるけど 
원래대로 헤엄칠수는 있지만
痛みは消せない 
통증은 지울 수 없어

トワイライト バカみたい 
트와일라잇 바보같아
虚像も真実も嫌悪 
거짓도 진실도 혐오
トワイライト 終わらない
트와일라잇 끝나지않 아
闇に溺れたくなる日でも
어둠에 파묻히고 싶은 날에도 
君の目に映る僕の 灯りがまた僕を照らしてくれる 
너의 눈에 비친 나의 불빛이 또 다시 나를 비춰줘
君だって希望だ 
너도 희망이야
希望だ 
희망이야

たまたま君の隣に立ったんだ 
우연히 네 옆에 섰던걸까
はたまた僕の隣に立ったんだ 
다시한번 네 옆에 섰던걸까
ほんとは寂しかったんだ 
사실은 외로웠어

トワイライト トワイライト 
트와일라잇 트와일라잇
やわらかい あたたかい 
부드럽고 따듯한
トワイライト 止まらない 
트와일라잇 멈추지 않아
時を漂うカレント 
시간을 떠도는 커런트
トワイライト それでも 
트와일라잇 그래도
僕らはたしかに生きている 
우리는 분명 살아있어

1つにはなれないけど
하나가 될 순 없겠지만
照らし合って影重ねよう 
서로를 비추며 그림자를 겹추자
目を 開けたままで 
눈을 뜬 채로 
そっと 夢を見よう
조용히 꿈을 꾸자
 


의오역 다수 있습니다.!
 
가사가 너무 아름답고요.. 쿠로노와의 유대감과 세계관이 눈앞에 스쳐가면서 걍 눙물이나네요